Richteren 20:17

SVEn de mannen van Israel werden geteld, behalve Benjamin, vierhonderd duizend mannen, die het zwaard uittrokken; deze allen waren mannen van oorlog.
WLCוְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל הִתְפָּֽקְד֗וּ לְבַד֙ מִבִּנְיָמִ֔ן אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֥ות אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֣לֵֽף חָ֑רֶב כָּל־זֶ֖ה אִ֥ישׁ מִלְחָמָֽה׃
Trans.

wə’îš yiśərā’ēl hiṯəpāqəḏû ləḇaḏ mibinəyāmin ’arəba‘ mē’wōṯ ’elef ’îš šōlēf ḥāreḇ kāl-zeh ’îš miləḥāmâ:


ACיז ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב  כל זה איש מלחמה
ASVAnd the men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
BEAnd the men of Israel, other than Benjamin, were four hundred thousand in number, all armed with swords; they were all men of war.
DarbyAnd the men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
ELB05Und die Männer von Israel wurden gemustert, außer Benjamin: vierhunderttausend Mann, die das Schwert zogen; diese alle waren Kriegsmänner.
LSGOn fit aussi le dénombrement des hommes d'Israël, non compris ceux de Benjamin, et l'on en trouva quatre cent mille tirant l'épée, tous gens de guerre.
SchAber der Männer von Israel, ausgenommen Benjamin, wurden 400000 gezählt, die das Schwert zogen, alles streitbare Männer.
WebAnd the men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.

Vertalingen op andere websites


Hadderech